笔译:
一、严格的工作流程
1、 术语语料,高频词的整理
2、 译员筛选
3、 译员测试
4、 严格的初译
5、 本行业专业人员进行专业审稿
6、 语言审稿
7、 综合校对
8、 客户反馈
9、 一次修改
10、 修改到客户满意为止
我们的优势二、动态的译员评估体系
所有进入天创翻译系统的老师都是经过了
严格的测试,译员分为三个级别,初级,中级,高级,每个月会对翻译老师工作进行抽查,定义翻译级别,从根本上调整翻译老师
工作态度。
三、建立客户项目组
为每一个客户建立一个长期稳定的项目团队,保证客户所有翻译工作达到一个长期稳定的翻译效果。
口译:
译员筛选
译员测试
会前资料收集,专业词汇提取
译员培训
设备提前安装测试
会中现场录音
会中译员的协调
会后质量跟踪
全体员工均受保密协议约束
客户稿件在系统中存储时间不得超过一年
所有计算机均设立密码保护并由部门经理监控
各生产区仅限专有权限人员进入
所有出入口均设有中央保安系统以控制人员进出
针对特殊要求保密级别,将按照国家级保密流程翻译